Livre Chapitre
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Rois
2 Rois
3 Rois
4 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
1 Esdras
2 Esdras
Esther
Judith
Tobie
1 Maccabées
2 Maccabées
3 Maccabées
4 Maccabées
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Job
Sagesse
Siracide
Psaumes de
Salomon

Osée
Amos
Michée
Joël
Abdias
Jonas
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Esaïe
Jérémie
Baruch
Lamentations
Lettre de Jérémie
Ezéchiel
Suzanne
Daniel
Bel
 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
ΨΑΛΜΟΙ ΣΟΛΟΜΩΝΤΟΣ     10PSAUMES DE SALOMON     10
1a
Ἐν ὕμνοις· τῷ Σαλωμων.
Une des hymnes de Salomon.
1a
1
Μακάριος ἀνήρ, οὗ ὁ κύριος ἐμνήσθη ἐν ἐλεγμῷ, καὶ ἐκυκλώθη ἀπὸ ὁδοῦ πονηρᾶς ἐν μάστιγι καθαρισθῆναι ἀπὸ ἁμαρτίας τοῦ μὴ πληθῦναι.
Heureux l'homme dont le Seigneur s'est souvenu pour le reprendre, — Qui a été détourné de la voie du mal avec le fouet, — De manière à être purifié du péché, loin de le multiplier!
1
2
ὁ ἑτοιμάζων νῶτον εἰς μάστιγας καθαρισθήσεται· χρηστὸς γὰρ ὁ κύριος τοῖς ὑπομένουσιν παιδείαν.
Celui qui prête le dos aux coups de fouet, celui-là sera purifié, — Car le Seigneur est bon pour ceux qui supportent la correction;
2
3
ὀρθώσει γὰρ ὁδοὺς δικαίων καὶ οὐ διαστρέψει ἐν παιδείᾳ, καὶ τὸ ἔλεος κυρίου ἐπὶ τοὺς ἀγαπῶντας αὐτὸν ἐν ἀληθείᾳ.
Il rectifiera, en effet, les voies des justes, — Et il ne (les) fera pas dévier par la correction. — La miséricorde du Seigneur est sur ceux qui l'aiment véritablement,
3
4
καὶ μνησθήσεται κύριος τῶν δούλων αὐτοῦ ἐν ἐλέει· ἡ γὰρ μαρτυρία ἐν νόμῳ διαθήκης αἰωνίου, ἡ μαρτυρία κυρίου ἐπὶ ὁδοὺς ἀνθρώπων ἐν ἐπισκοπῇ.
Et le Seigneur se souviendra de ses serviteurs avec miséricorde. — Car l'attestation en est dans la loi de l'Alliance éternelle; — L'attestation du Seigneur relative aux voies des hommes, qu'il surveille.
4
5
Δίκαιος καὶ ὅσιος ὁ κύριος ἡμῶν ἐν κρίμασιν αὐτοῦ εἰς τὸν αἰῶνα, καὶ Ισραηλ αἰνέσει τῷ ὀνόματι κυρίου ἐν εὐφροσύνῃ.
Notre Seigneur est juste et saint dans ses jugements à jamais; — Aussi Israël louera le nom du Seigneur avec joie,
5
6
καὶ ὅσιοι ἐξομολογήσονται ἐν ἐκκλησίᾳ λαοῦ, καὶ πτωχοὺς ἐλεήσει ὁ θεὸς ἐν εὐφροσύνῃ Ισραηλ·
Les saints le confesseront dans l'assemblée du peuple, — Et Dieu aura pitié des pauvres au milieu de la joie d'Israël;
6
7
ὅτι χρηστὸς καὶ ἐλεήμων ὁ θεὸς εἰς τὸν αἰῶνα, καὶ συναγωγαὶ Ισραηλ δοξάσουσιν τὸ ὄνομα κυρίου.
Car Dieu est bon et miséricordieux pour toujours, — Et les assemblées d'Israël glorifieront le nom du Seigneur.
7
8
τοῦ κυρίου ἡ σωτηρία ἐπὶ οἶκον Ισραηλ εἰς εὐφροσύνην αἰώνιον.
Que le salut du Seigneur (soit) sur la maison d'Israël, pour (lui donner) une joie éternelle!
8