|
ΨΑΛΜΟΙ ΣΟΛΟΜΩΝΤΟΣ 6 | | PSAUMES DE SALOMON 6 |
|
1a |
Ἐν ἐλπίδι· τῷ Σαλωμων. |
|
Espérance. De Salomon. |
1a |
1 |
Μακάριος ἀνήρ, οὗ ἡ καρδία αὐτοῦ ἑτοίμη ἐπικαλέσασθαι τὸ ὄνομα κυρίου· ἐν τῷ μνημονεύειν αὐτὸν τὸ ὄνομα κυρίου σωθήσεται. |
|
Heureux l'homme dont le cœur est prêt à invoquer le nom du Seigneur ! — En se souvenant du nom du Seigneur, il sera sauvé. |
1 |
2 |
αἱ ὁδοὶ αὐτοῦ κατευθύνονται ὑπὸ κυρίου, καὶ πεφυλαγμένα ἔργα χειρῶν αὐτοῦ ὑπὸ κυρίου θεοῦ αὐτοῦ. |
|
Ses voies sont dirigées par le Seigneur, — Et les œuvres de ses mains protégées par le Seigneur son Dieu. |
2 |
3 |
ἀπὸ ὁράσεως πονηρῶν ἐνυπνίων αὐτοῦ οὐ ταραχθήσεται ἡ ψυχὴ αὐτοῦ, ἐν διαβάσει ποταμῶν καὶ σάλῳ θαλασσῶν οὐ πτοηθήσεται. |
|
Des visions de mauvais songes ne troubleront pas son âme ; — Il ne s'effrayera ni au passage des fleuves ni sur les flots agités des mers. |
3 |
4 |
ἐξανέστη ἐξ ὕπνου αὐτοῦ καὶ ηὐλόγησεν τῷ ὀνόματι κυρίου, ἐπ εὐσταθείᾳ καρδίας αὐτοῦ ἐξύμνησεν τῷ ὀνόματι τοῦ θεοῦ αὐτοῦ· |
|
Il s'est réveillé de son sommeil et il a béni le nom du Seigneur ; dans la sécurité de son cœur il a chanté le nom de son Dieu. |
4 |
5 |
καὶ ἐδεήθη τοῦ προσώπου κυρίου περὶ παντὸς τοῦ οἴκου αὐτοῦ, καὶ κύριος εἰσήκουσεν προσευχὴν παντὸς ἐν φόβῳ θεοῦ. |
|
Et il a imploré la face du Seigneur pour toute sa maison. — Or, le Seigneur exauce la prière de tout homme craignant Dieu, |
5 |
6 |
καὶ πᾶν αἴτημα ψυχῆς ἐλπιζούσης πρὸς αὐτὸν ἐπιτελεῖ ὁ κύριος· εὐλογητὸς κύριος ὁ ποιῶν ἔλεος τοῖς ἀγαπῶσιν αὐτὸν ἐν ἀληθείᾳ. |
|
Et toute demande de l'âme qui espère en lui, le Seigneur l'accomplit. — Béni soit le Seigneur qui fait miséricorde à tous ceux qui l'aiment véritablement ! |
6 |