 |
ΨΑΛΜΟΙ 11 | | PSAUMES 11 |
 |
1 |
Εἰς τὸ τέλος, ὑπὲρ τῆς ὀγδόης· ψαλμὸς τῷ Δαυιδ. |
|
Jusqu'à la Fin, psaume de David, en octave. |
1 |
2 |
Σῶσόν με, κύριε, ὅτι ἐκλέλοιπεν ὅσιος, ὅτι ὠλιγώθησαν αἱ ἀλήθειαι ἀπὸ τῶν υἱῶν τῶν ἀνθρώπων. |
|
Sauve-moi, Seigneur, parce que l'homme saint a défailli, et que les vérités ont été amoindries par les fils des hommes. |
2 |
3 |
μάταια ἐλάλησεν ἕκαστος πρὸς τὸν πλησίον αὐτοῦ, χείλη δόλια ἐν καρδίᾳ καὶ ἐν καρδίᾳ ἐλάλησαν. |
|
Chacun a dit à son prochain des choses vaines ; leurs lèvres sont menteuses, et ils ont parlé avec un cœur double. |
3 |
4 |
ἐξολεθρεύσαι κύριος πάντα τὰ χείλη τὰ δόλια καὶ γλῶσσαν μεγαλορήμονα |
|
Que le Seigneur perde les lèvres menteuses et les langues pleines de jactance, |
4 |
5 |
τοὺς εἰπόντας Τὴν γλῶσσαν ἡμῶν μεγαλυνοῦμεν, τὰ χείλη ἡμῶν παρ ἡμῶν ἐστιν· τίς ἡμῶν κύριός ἐστιν ; |
|
Qui ont dit : Nous ferons valoir la puissance de notre langue ; nos lèvres dépendent de nous ; qui est notre maître ? |
5 |
6 |
Ἀπὸ τῆς ταλαιπωρίας τῶν πτωχῶν καὶ ἀπὸ τοῦ στεναγμοῦ τῶν πενήτων νῦν ἀναστήσομαι, λέγει κύριος, θήσομαι ἐν σωτηρίᾳ, παρρησιάσομαι ἐν αὐτῷ. |
|
Je me lèverai maintenant, dit le Seigneur, à cause de la misère des pauvres et du gémissement des indigents ; je le mettrai en sûreté, je parlerai pour lui ouvertement. |
6 |
7 |
τὰ λόγια κυρίου λόγια ἁγνά, ἀργύριον πεπυρωμένον δοκίμιον τῇ γῇ κεκαθαρισμένον ἑπταπλασίως. |
|
Les paroles de Dieu sont des paroles saintes, de l'argent éprouvé par le feu, dégagé de la terre, purifié sept fois. |
7 |
8 |
σύ, κύριε, φυλάξεις ἡμᾶς καὶ διατηρήσεις ἡμᾶς ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ εἰς τὸν αἰῶνα. |
|
Toi, Seigneur, tu nous conserveras, tu nous garderas de cette génération à jamais ! |
8 |
9 |
κύκλῳ οἱ ἀσεβεῖς περιπατοῦσιν· κατὰ τὸ ὕψος σου ἐπολυώρησας τοὺς υἱοὺς τῶν ἀνθρώπων. |
|
Les impies se promènent dans un cercle ; c'est selon ta grandeur que tu attaches du prix aux fils des hommes. |
9 |