 |
ΨΑΛΜΟΙ 23 | | PSAUMES 23 |
 |
1 |
Ψαλμὸς τῷ Δαυιδ· τῆς μιᾶς σαββάτων. Τοῦ κυρίου ἡ γῆ καὶ τὸ πλήρωμα αὐτῆς, ἡ οἰκουμένη καὶ πάντες οἱ κατοικοῦντες ἐν αὐτῇ· |
|
Psaume de David, pour le premier jour de la semaine. La terre est au Seigneur, et tout ce qu'elle contient, le monde et ceux qui l'habitent. |
1 |
2 |
αὐτὸς ἐπὶ θαλασσῶν ἐθεμελίωσεν αὐτὴν καὶ ἐπὶ ποταμῶν ἡτοίμασεν αὐτήν. |
|
Il l'a fondée sur la mer, il l'a préparée sur les fleuves. |
2 |
3 |
τίς ἀναβήσεται εἰς τὸ ὄρος τοῦ κυρίου καὶ τίς στήσεται ἐν τόπῳ ἁγίῳ αὐτοῦ ; |
|
Qui montera sur la montagne du Seigneur ? qui se tiendra dans son sanctuaire ? |
3 |
4 |
ἀθῷος χερσὶν καὶ καθαρὸς τῇ καρδίᾳ, ὃς οὐκ ἔλαβεν ἐπὶ ματαίῳ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ καὶ οὐκ ὤμοσεν ἐπὶ δόλῳ τῷ πλησίον αὐτοῦ. |
|
Celui dont les mains sont innocentes et dont le cœur est pur ; qui n'a point reçu en vain son âme ; qui n'a point trompé son prochain par de faux serments. |
4 |
5 |
οὗτος λήμψεται εὐλογίαν παρὰ κυρίου καὶ ἐλεημοσύνην παρὰ θεοῦ σωτῆρος αὐτοῦ. |
|
Celui-là recevra la bénédiction du Seigneur, et la miséricorde de Dieu son Sauveur. |
5 |
6 |
αὕτη ἡ γενεὰ ζητούντων αὐτόν, ζητούντων τὸ πρόσωπον τοῦ θεοῦ Ιακωβ. διάψαλμα. |
|
Telle est la génération de ceux qui le cherchent, qui cherchent la face du Dieu de Jacob. Interlude. |
6 |
7 |
ἄρατε πύλας, οἱ ἄρχοντες ὑμῶν, καὶ ἐπάρθητε, πύλαι αἰώνιοι, καὶ εἰσελεύσεται ὁ βασιλεὺς τῆς δόξης. |
|
Portes, que vos princes vous lèvent ; ouvrez-vous, portes éternelles, et le Roi de gloire entrera. |
7 |
8 |
τίς ἐστιν οὗτος ὁ βασιλεὺς τῆς δόξης ; κύριος κραταιὸς καὶ δυνατός, κύριος δυνατὸς ἐν πολέμῳ. |
|
Quel est donc le Roi de gloire ? C'est le Seigneur fort et puissant, le Seigneur puissant au combat. |
8 |
9 |
ἄρατε πύλας, οἱ ἄρχοντες ὑμῶν, καὶ ἐπάρθητε, πύλαι αἰώνιοι, καὶ εἰσελεύσεται ὁ βασιλεὺς τῆς δόξης. |
|
Princes, levez vos portes ; ouvrez-vous, portes éternelles, et le Roi de gloire entrera. |
9 |
10 |
τίς ἐστιν οὗτος ὁ βασιλεὺς τῆς δόξης ; κύριος τῶν δυνάμεων, αὐτός ἐστιν ὁ βασιλεὺς τῆς δόξης. |
|
Quel est donc ce Roi de gloire ? C'est le Dieu des vertus, c'est lui qui est le Roi de gloire. |
10 |