 |
ΨΑΛΜΟΙ 125 | | PSAUMES 125 |
 |
1 |
Ὠιδὴ τῶν ἀναβαθμῶν. Ἐν τῷ ἐπιστρέψαι κύριον τὴν αἰχμαλωσίαν Σιων ἐγενήθημεν ὡς παρακεκλημένοι. |
|
Cantique des degrés. Quand le Seigneur ramena les captifs de Sion, nous fûmes comblés de consolations. |
1 |
2 |
τότε ἐπλήσθη χαρᾶς τὸ στόμα ἡμῶν καὶ ἡ γλῶσσα ἡμῶν ἀγαλλιάσεως. τότε ἐροῦσιν ἐν τοῖς ἔθνεσιν Ἐμεγάλυνεν κύριος τοῦ ποιῆσαι μετ αὐτῶν. |
|
Alors notre bouche fut remplie de joie, et notre langue d'allégresse ; alors les Gentils dirent entre eux : Pour eux le Seigneur a fait de grandes choses. |
2 |
3 |
ἐμεγάλυνεν κύριος τοῦ ποιῆσαι μεθ ἡμῶν, ἐγενήθημεν εὐφραινόμενοι. |
|
Le Seigneur a fait de grandes choses pour nous, et nous en avons été dans la joie. |
3 |
4 |
ἐπίστρεψον, κύριε, τὴν αἰχμαλωσίαν ἡμῶν ὡς χειμάρρους ἐν τῷ νότῳ. |
|
Seigneur, ramène nos captifs comme les torrents du Midi. |
4 |
5 |
οἱ σπείροντες ἐν δάκρυσιν ἐν ἀγαλλιάσει θεριοῦσιν. |
|
Ceux qui sèment dans les larmes récolteront dans l'allégresse. |
5 |
6 |
πορευόμενοι ἐπορεύοντο καὶ ἔκλαιον αἴροντες τὰ σπέρματα αὐτῶν· ἐρχόμενοι δὲ ἥξουσιν ἐν ἀγαλλιάσει αἴροντες τὰ δράγματα αὐτῶν. |
|
Ils allaient, ils allaient pleurant, portant leur semence : ils reviendront dans l'allégresse, apportant leurs gerbes. |
6 |