 |
ΨΑΛΜΟΙ 19 | | PSAUMES 19 |
 |
1 |
Εἰς τὸ τέλος· ψαλμὸς τῷ Δαυιδ. |
|
Jusqu'à la Fin, psaume de David. |
1 |
2 |
Ἐπακούσαι σου κύριος ἐν ἡμέρᾳ θλίψεως, ὑπερασπίσαι σου τὸ ὄνομα τοῦ θεοῦ Ιακωβ. |
|
Que le Seigneur t'exauce au jour de l'affliction ; que le nom du Dieu de Jacob te protège ! |
2 |
3 |
ἐξαποστείλαι σοι βοήθειαν ἐξ ἁγίου καὶ ἐκ Σιων ἀντιλάβοιτό σου. |
|
Que du lieu saint il t'envoie son secours, et que, de Sion, il prenne ta défense ! |
3 |
4 |
μνησθείη πάσης θυσίας σου καὶ τὸ ὁλοκαύτωμά σου πιανάτω. διάψαλμα. |
|
Qu'il se souvienne de tout ton sacrifice, et que ton holocauste lui soit agréable ! |
4 |
5 |
δῴη σοι κατὰ τὴν καρδίαν σου καὶ πᾶσαν τὴν βουλήν σου πληρώσαι. |
|
Qu'il te gratifie selon ton cœur et accomplisse tous tes desseins ! |
5 |
6 |
ἀγαλλιασόμεθα ἐν τῷ σωτηρίῳ σου καὶ ἐν ὀνόματι θεοῦ ἡμῶν μεγαλυνθησόμεθα. πληρώσαι κύριος πάντα τὰ αἰτήματά σου. |
|
Nous nous réjouirons de ton salut ; nous serons glorifiés au nom du Seigneur notre Dieu. Que le Seigneur t'accorde toutes tes demandes ! |
6 |
7 |
νῦν ἔγνων ὅτι ἔσωσεν κύριος τὸν χριστὸν αὐτοῦ· ἐπακούσεται αὐτοῦ ἐξ οὐρανοῦ ἁγίου αὐτοῦ· ἐν δυναστείαις ἡ σωτηρία τῆς δεξιᾶς αὐτοῦ. |
|
Je sais maintenant que le Seigneur a sauvé son Christ. Il l'exaucera du ciel son lieu saint ; le salut vient des œuvres puissantes de sa main droite. |
7 |
8 |
οὗτοι ἐν ἅρμασιν καὶ οὗτοι ἐν ἵπποις, ἡμεῖς δὲ ἐν ὀνόματι κυρίου θεοῦ ἡμῶν μεγαλυνθησόμεθα. |
|
Les uns se glorifient en leurs chevaux, les autres en leurs chars ; pour nous, c'est dans le nom du Seigneur que nous nous glorifions. |
8 |
9 |
αὐτοὶ συνεποδίσθησαν καὶ ἔπεσαν, ἡμεῖς δὲ ἀνέστημεν καὶ ἀνωρθώθημεν. |
|
Ceux-là se sont embarrassés dans leurs liens, et ils sont tombés ; nous nous sommes levés et nous nous tenons debout. |
9 |
10 |
κύριε, σῶσον τὸν βασιλέα σου καὶ ἐπάκουσον ἡμῶν ἐν ᾗ ἂν ἡμέρᾳ ἐπικαλεσώμεθά σε. |
|
Seigneur, sauve le roi, et exauce-nous le jour où nous t'invoquerons. |
10 |