 |
ΨΑΛΜΟΙ 149 | | PSAUMES 149 |
 |
1 |
Αλληλουια. Ἄισατε τῷ κυρίῳ ᾆσμα καινόν, ἡ αἴνεσις αὐτοῦ ἐν ἐκκλησίᾳ ὁσίων. |
|
Alléluiah ! Chantez au Seigneur un cantique nouveau ; que sa louange soit dans l'Église des saints. |
1 |
2 |
εὐφρανθήτω Ισραηλ ἐπὶ τῷ ποιήσαντι αὐτόν, καὶ υἱοὶ Σιων ἀγαλλιάσθωσαν ἐπὶ τῷ βασιλεῖ αὐτῶν· |
|
Qu'Israël se réjouisse en Celui qui l'a créé ; que les fils de Sion tressaillent de joie en leur roi. |
2 |
3 |
αἰνεσάτωσαν τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐν χορῷ, ἐν τυμπάνῳ καὶ ψαλτηρίῳ ψαλάτωσαν αὐτῷ, |
|
Qu'ils louent son nom en dansant, qu'ils le chantent au son de la harpe et du tambour. |
3 |
4 |
ὅτι εὐδοκεῖ κύριος ἐν λαῷ αὐτοῦ καὶ ὑψώσει πραεῖς ἐν σωτηρίᾳ. |
|
Car le Seigneur se complaît en son peuple, et il glorifiera les doux en les sauvant. |
4 |
5 |
καυχήσονται ὅσιοι ἐν δόξῃ καὶ ἀγαλλιάσονται ἐπὶ τῶν κοιτῶν αὐτῶν· |
|
Les saints se réjouissent dans la gloire ; ils tressaillent d'allégresse sur leurs couches. |
5 |
6 |
αἱ ὑψώσεις τοῦ θεοῦ ἐν τῷ λάρυγγι αὐτῶν, καὶ ῥομφαῖαι δίστομοι ἐν ταῖς χερσὶν αὐτῶν |
|
Ils ont dans la bouche les louanges de Dieu, et à la main des glaives à double tranchant, |
6 |
7 |
τοῦ ποιῆσαι ἐκδίκησιν ἐν τοῖς ἔθνεσιν, ἐλεγμοὺς ἐν τοῖς λαοῖς, |
|
Pour tirer vengeance des Gentils, pour châtier les peuples, |
7 |
8 |
τοῦ δῆσαι τοὺς βασιλεῖς αὐτῶν ἐν πέδαις καὶ τοὺς ἐνδόξους αὐτῶν ἐν χειροπέδαις σιδηραῖς, |
|
Pour enchaîner les pieds des rois et mettre les grands dans des entraves de fer ; |
8 |
9 |
τοῦ ποιῆσαι ἐν αὐτοῖς κρίμα ἔγγραπτον· δόξα αὕτη ἐστὶν πᾶσι τοῖς ὁσίοις αὐτοῦ. |
|
Pour exécuter sur eux le jugement écrit. Telle est la gloire de tous ses saints. |
9 |