 |
ΨΑΛΜΟΙ 128 | | PSAUMES 128 |
 |
1 |
Ὠιδὴ τῶν ἀναβαθμῶν. Πλεονάκις ἐπολέμησάν με ἐκ νεότητός μου, εἰπάτω δὴ Ισραηλ, |
|
Cantique des degrés. Souvent ils m'ont attaqué dès ma jeunesse ; que maintenant Israël dise : |
1 |
2 |
πλεονάκις ἐπολέμησάν με ἐκ νεότητός μου, καὶ γὰρ οὐκ ἠδυνήθησάν μοι. |
|
Souvent ils m'ont attaqué dès ma jeunesse, et ils n'ont rien pu sur moi. |
2 |
3 |
ἐπὶ τοῦ νώτου μου ἐτέκταινον οἱ ἁμαρτωλοί, ἐμάκρυναν τὴν ἀνομίαν αὐτῶν· |
|
Les pécheurs ont frappé sur mon dos ; ils ont prolongé leur iniquité. |
3 |
4 |
κύριος δίκαιος συνέκοψεν αὐχένας ἁμαρτωλῶν. |
|
Le Seigneur en sa justice a brisé le cou des pécheurs. |
4 |
5 |
αἰσχυνθήτωσαν καὶ ἀποστραφήτωσαν εἰς τὰ ὀπίσω πάντες οἱ μισοῦντες Σιων. |
|
Qu'ils soient confondus et mis en fuite, tous ceux qui haïssent Sion. |
5 |
6 |
γενηθήτωσαν ὡς χόρτος δωμάτων, ὃς πρὸ τοῦ ἐκσπασθῆναι ἐξηράνθη· |
|
Qu'ils deviennent comme l'herbe des toits, qui sèche avant d'être arrachée, |
6 |
7 |
οὗ οὐκ ἐπλήρωσεν τὴν χεῖρα αὐτοῦ ὁ θερίζων καὶ τὸν κόλπον αὐτοῦ ὁ τὰ δράγματα συλλέγων, |
|
Et qui ne remplit ni la main du faucheur ni le sein du botteleur. |
7 |
8 |
καὶ οὐκ εἶπαν οἱ παράγοντες Εὐλογία κυρίου ἐφ ὑμᾶς, εὐλογήκαμεν ὑμᾶς ἐν ὀνόματι κυρίου. |
|
Sur eux les passants n'ont point dit : Que la bénédiction du Seigneur soit avec tous ; nous vous bénissons au nom du Seigneur. |
8 |